Quando sto freqentando conversazione in italiana. 毎週イタリア語会話に通っていますと
Non mi interessante che chi è straniero o la persona sono venuto da dove. 誰が外国人なのか、何処の国から来たのかなんて関係なくなります
In definitiva, non mi senso importante che se sei alieno. 究極のところ、宇宙人だとしても、それを重要とは思わない
Non mi senso separate che Lei è americano, Lei è italiano, Lei è trco. 貴方アメリカ人、貴方イタリア人、貴方トルコ人、と区別する感覚がありません
Perché sento che fastidioso. 何故なら煩わしく(面倒に)感じます
Solo bene penso che ci sono tanti personalità originali ognuno. 各々オリジナルな性格があると思えばいいだけです
buono si fare rispettivamente a vicenda. お互いを尊重すればいい事です
In applicato 応用として
esempio 例えば
Quando è persona non mi piace. 嫌いな人がいる時
Solo buono penso che quello è personalità originale quello persona proprio. それが、その人自身の個性だと思えばいいだけ
Non fare si male cuore uno per uno. いちいち心を傷ついたりせず
Se faccio cosi almeno il mio mondo è pace. そうすれば、少なくとも、私の世界は平和です
なに人でも良い Non intressante venuto da dove.
« 根拠なき楽しみ | 方向性 » |