お知らせ

周囲の変化

私の周りでは、みんな大きく人生が良い方向へ変化して、離れていきました

 

9年もお世話になった イタリア語の先生とまで昨日にお別れしました

 

イタリア語の先生の変化は凄まじく、まさに飛躍だと思います

 

そして自分はといえば、私自身が最初に大きく変化したのでした

 

後から続いた他の方々は、今までやってきた事に近い事での飛躍ですが

 

私は畑違いもいいところの場で頑張っています

 

恐らく私も、私に合った最高の場へ飛躍したのだと思っています

 

また次に、生きたい場があります

 

もう一つ、場面を変えたいと思います

L’ultima lezione 最後のレッスン

昨日で、イタリア語のレッスンは一旦終了しました

 

私は9年間続けました

 

最後のレッスンでした

 

イタリア語の先生は8月から東京で正式にお仕事が始まります

 

先生、この所、いろんな方とお別れ会で忙しいみたいでした

 

私も先生に贈り物をしました

 

紀伊國屋さんで見つけた、神戸のマップの書いたマグカップ

 

イタリア語ではマップの事をmappa (マッパ)と言います

 

それから、神社のお守り

 

ブルーの包み袋に入ってるお守りです

 

先生はその日何故かキャプから洋服まで、ブルーで爽やかにキメてました

 

なので、ブルーの包みのお守りにして良かったなと思いました

 

先生のイメージに合った色でした

 

とーっても綺麗な色なんですよ

 

Grazie per tutto (グラーッツィエ ペル トゥーッット)カタカナで発音を表したらこんな感じになります。

 

意味は「今までありがとうございました」と言って渡しました

 

先生、早速その場で開けて見て感激してくれてるようでしたので、ひとまず安心です

 

porto a Tokyo (ポルト ァ 東京)東京に持っていくね、と

 

それから、イタリアのお守りの話をしてくれて、ちょうどネックレスにしていつも付けてたみたいで、馬のヒヅメのモチーフですが、それを出して見せてくれてたら、そのモチーフが落ちちゃったんです

 

先生にはいつも神様が宿っていて見守ってたみたい

 

新しい神様が来たから、今までの神様と入れ替わったのだわ、と私は思ったけど言わなかったです

 

なんかイタリア語が出て来なかったからなんだけど…笑笑

 

入れ替わった⇔cambiare でよかったかな?

 

Dio stato cambiato.

 

交代する⇔sostituire

 

神様が交代した⇔Dio stato sostituito.

 

凄いタイミングだったから、守り神が新しく来たんだなあ、て、絶対そう思う

 

これからの先生に合った、必要な守り神が来て、新しい運気が入ってきたんだよ、て絶対そうおもうなあ

 

だから前の神様には感謝してお別れしてたら大丈夫

 

いつも私の周りではちょっとした不思議な事や、神聖な事が沢山起こります

 

先生も全うに生きてたから神様が付いてくれてたんだな

 

ネガティブは全然無かった

 

こういう事は嫌だなあとか、アクシデントには時々見舞われてた時はあったけど

 

そう言えば、いつもご自身の本当の気持ちに正直に従って生きておられた印象です。

 

先生は本当にいつもポジティブでした

 

一旦レッスンは終了したのですが

 

落ち着いたら時々オンラインでレッスンはできるよ、とは言ってくれてます

 

本当に時々になると思います

 

先生のご都合でいいと私は思っています

 

年に、2、3回でもいいと思っているくらいです

 

全然できなかったら、それはそれでイイんじゃないかな?

 

先生も新しい人生を生きてますし、何かといろんな事が今までとは違ってくると思うので

 

それにしても私の生き方も最近、何もかも変わってきました

 

今までの生きた足跡みたいなのが、全部消えて行くみたい

 

何もかも…

 

でも素敵な事ばかりでした

 

想い出は、美化されるのでしょうかねぇ

 

素敵な想い出ばかりとしか思えない、何もかもです

これからのことを考えてみた

これから、楽しいことを沢山発見しながら、全てを面白がって生きて行こうと思う

 

明日も頑張ろう😊

 

 

会ってみたいなあと思う人

会ってみたいなあと思う人がいて

 

それは日本の天皇陛下と皇后陛下なんですけど

 

あのお二方の下で働けたらな、て一瞬思った事があったんだけど

 

無理だわ〜

 

だって、私は子供の頃から

 

自分がお姫さまのように扱われたいと思ってた人間だから…笑笑

 

でもね、自分がお姫さまだったらどう扱われたいか?というのをよく知ってるから

 

もしかしたら一生懸命に仕えるかもしれないな、なんて思ったりもします笑笑

 

おそれおおいね。

 

どんな試験や、調査があるんだろう?

 

大変な仕事だわ

1人でも幸せ

1人でいても、誰かと一緒でも

 

私はいつも幸せ🍒

この世は素晴らしい事ばかり

この世は素晴らしいことばかりだ

 

正直に生きて

 

お金を掴むチャンスがあったら掴みに行こう

 

人には優しくして

 

可愛い女の子に出会ったらお姫さまのように扱うんだよ

 

ママの事は大切に

 

ママを助けるんだよ

 

あるパパさんのまだ幼い息子に贈るビデオレターの中で話されていた言葉です

 

そのパパさんは、息子の為に自分の心臓を息子に提供するそうです

 

とても悲しいビデオレターをみてしまいました

 

でも、そう、この世は素晴らしいことばかり

 

どんな人もそう信じて生きないと!

 

生かされてることに感謝して

 

めいいっぱい生きないと!

 

この世を楽しまないとね、と私も思っていたら

 

偶然そのようなメッセージを受け取ることに…

 

とても深く胸に響きました

 

そう、この世は素晴らしいことだらけだ!

 

そう信じて生きよう

 

イタリア語のちょっと面白話

オペラ歌手達は、た〜っくさんイタリア語で歌を歌ってるけど…

 

愛だの恋だのばっかりでなかなか日常会話から遠いですね

 

でもオペラのRecitativo(台詞)部分だったらまあまあ会話を覚えられますが、モーツァルトとかだとちょっと言葉が古すぎます

 

Puccini プッチーニだったらだいぶ現代語ですね

 

歌劇『椿姫』は作曲がヴェルディですが、Verdi ヴェルディはまだ古典ですけど

 

声楽家は勿論、オペラ愛好家さんなら誰もが知ってる椿姫の 「不思議だわ、そは花から花へ」の一番冒頭部分

È strano のあの È strano (ェ ストラ〜ノ) 奇妙だわ、とか、不思議だわ、て言う意味だけど

 

あれも日常会話の中ではごく普通にしょっちゅう使いますよ

 

私もイタリア語の先生との会話の中でしょっちゅう使ってました

 

「今日なんだか奇妙な事があったんですよ。」  ⇔ Oggi c’èrano una cosa strana.

Brabrabra… cosi. これこれしかじかこんな事、とか言うでしょ?

そしたら、先生は È strano (ェ ストラ〜ノ) と応えてくれます。相づちみたいなの

 

初めて聞いた時には、遂、感激してしまいます

 

先生からしたら普通なんだけど

 

私は歌の歌詞を思うので、『あ!こういう時に使うのかあ』て…

 

先生も「今日変な事あったよ」、てしょっちゅういってます。

「Oggi succesa una cosa strana . 」

だから私も「それは変ですねぇ」とここぞとばかりに È strano. (ェ ストラ〜ノ)喜んで応えます

 

実は内容どうでもよく…

 

È strano が言いたい!

 

他、使いたいのになかなか使えないのがMamma mia! マンマミーア!

 

驚いたりした時、「なんてこと!」て言いたい時に使うんだけど

 

遂、驚いた時、て、とっさだから、

 

びっくりしたー!とか、それは酷いね、とか日本語で出ちゃうのよね

 

後からmamma mia マンマ ミーア、て言ったって、しらけちゃって言えない

 

Mamma お母さん

Mia 私の

 

つまり、私のお母さん!

 

びっくりした時とか、よく子供とかお母さん!て叫ぶじゃない?それなの

 

イタリア男達、しょっちゅうmamma mia !!言ってます

 

大の大人の男がmamma mia !!お母ちゃん!!みたいな感じ…

 

イタリアの男の人達がマザコンと言われるのには、この言葉のせいかもしれません😆

 

イタリア語会話

これからイタリア語の事どうしていこうかな?

 

今まで9年間お世話になったイタリア語の先生はいなくなっちゃうし、お金もかけられないし

 

でもイタリア語がな~んか好き❤️

 

なので、自分でイタリア語の単語だけでも忘れないように自習をつづけよっかな?て思ってます

 

これからの計画を少し立ててみましょうFacciamo programma.

勉強を習慣にしようStudiamo  abitudine.

 

話せる事を目的とはせず

 

ただ趣味で習慣で、いつもイタリア語に触れている

 

そんな趣味も悪くないね Anche  quel hobby  è meno male.

Abbastanza bene. まあまあです。

 

いろんな言い回しがありますね。

 

例えば! per esempio!

「感動した」といいたい時もさまざまで

Mi sono emozionata 感動した

Mi sono  commosso(a). 感動した

 

どんな話し方でもいいと思うんです。

 

「感動した」と一言言うにしても、一般的には上記のようにcommosso(a)をよく使いますが

感動した、つまり心が動いたと言うことですから

Muovere て、「動く」という動詞を原形で一言呟いても、通じると思います。汲み取ってくれると言うのでしょうか?

 

なので、なんでも知ってる単語を発してみる、そうやってコミュニケーションは成り立っていくように思います

 

でも、大学の講義や、ビジネスで使う場合いは、やはりちゃんとしてないと相手が言ってる意味がわからなかったり、通じなかったりしますね

 

ビジネスですと、相手にしてもらえないことになります

 

だけどそうなると大変です

 

よっぽど勉強しないと!

 

なので私は遊びで、ちょっとなんて言うんだったかなあ??くらいの感じでいつも接していようと思います

 

イタリアの漫画本があればいいなあと思います

 

Comunque mi sento triste. それにしても淋しいなあ

triste で十分通じます

triste. て、イタリア語を勉強したての時は悲しい、て習いますが

お別れの淋しいなあ、の時にも使います

Mi manca とかはもっと深くなってしまって、親密な関係の場合いのお別れや、亡くなった時のお別れの時に使うようなので

引っ越しや、学校の卒業式で、先生とのお別れや、友人との一時的なお別れの場合いは triste を使います

一言 triste (トゥリステ)と言えば十分に通じます

なので、単語だけでも覚える練習をしてるだけでも楽しいものですよ

晴れだあ☀️

今日がほんとの父の日でしたね☀️

 

私は昨日の(土)に父の日をしました

 

お菓子をいっぱい持っていきました

 

妹夫婦は、ユニクロでポロシャツとスエット?のパンツを上手に選んでました

 

とてもいい感じ👍️

 

病院通いや、デイサービスに行くときに着ていけそうでした

 

サイズもピッタリ

 

父も喜んでいました😊

 

ユニクロの洋服、最近昔とは違っていいよね👍️

 

それにしても昨日は1日中雨でしたね☔

 

でも無事に過ごせました

 

みんなはどうかなあ?

 

父の日、何かしてるかな?

 

私は今日もお昼過ぎから用事がありでかけるので、父の日の集まりを(土)にしてもらいました

今日は雨です☔

今日は(土)で父の日、雨ですね〜

☔🌧️

よく降ってます

 

気をつけて過ごしてね

 

そう言えば元気かなあ?

 

何もかも順調かなあ?😉☺️👍😆

1 / 41712345...102030...最後 »

お問い合わせ TEL090-4302-1154

Copyright© CANTIAMO IL BELCANTO ソプラノ千賀恵子オフィシャルホームページ All Rights Reserved.