イタリア語の先生

come sta? la scuola è ancora chiusa? fa tanto esercizio?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Buongirno!

adesso sto pensando per lezione di l’italiano.

Ci sono tanti problemi balie.
Non sono tranquilla.
Però sto bene perciò quando inizia la lezione di italiano. Sto pensando.
potrebbe aspetti un per favore?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【先生 】元気?貴女の教室はまだ閉まってるの?イタリア語の練習はしてる?

【私】Buongirno!『こんにちは』←これはめちゃくちゃ元気にご挨拶

chiuso la scuola ancora.『そうだよー、 まだ 閉まってるの』←これは私の心の中でのしゃべり方で

実際にはイタリア語にも敬語があるのでイタリア語は敬語で話してます

気持ち的には親しみを込めてこういうノリで行きます

先生は嫌かも?

adesso sto pensando per lezione di l’italiano.→今、イタリア語レッスンについて考えています。本当は(イタリア語のレッスンについて考えていました)にしたかった間違えた

ora  stavo pensando per lezione .→にすれば、「今考えていた処です」となるのに

間違えた~

【私】Ci sono tanti problemi balie.沢山いろいろ問題があって

⚠️”いろいろ”を正しくは!→valio 複数形にするとvalie となりますね。ここでは複数形にしないと!主語を複数形で書いてるのでね。因みにbではなく、vですね~。

いっぱいまちがってるぅ

よく先生読んでくれるなあ?

ま、次をチェックしてみよう!

Non sono tranquilla『心中穏やかじゃないの』心の中はこのノリね

Però sto bene perciò quando inizia la lezione di italiano. Sto pensando.『でも元気なので、いつイタリア語のレッスンを初めるか考えています。』

多分sto pensando の前の文章の後のピリオドはいらないね、ピリオド付けると文章のまとまりが、でなくなって変だ!

先生によく通じたなあ

次!

potrebbe aspetti un per favore?『ちょっと待って頂いてもいいですか?』→ここは心の中も敬語

potrebbe aspettare un  per fa vore

aspetti ではなく!aspettare 原形動詞を使わないと!

とか、potresti aspettare ~  かな?

でも!先生の応答から、ちゃんと通じてる様子

先生は、「勿論問題ないよ、LINEで、レッスンしない?」と

【私】È buona idea!それはいい考えですね?

と、返答

値段もコロ助値段にしてくれたんですよ

とっても安いの

悪いなあと思います。

私はちゃんとイタリア語で

「だけど今、持続化給付金の申請とても忙しいので、来週の火曜日か、水曜日に連絡します。」と応答しました。

イタリア語にすると!

solo sono molto occupata. Le contatto martedi o mercoledi di prossima settimana. ただ、今とても忙しいので、私来週の(火)か(水)に連絡します

間違ってるか合ってるのかがわからない

出だしのsolo は違うと思うな

Le contatto じゃなくて、Si contatto かな?

再起動詞が曖昧だあ。

普段会話はテンポなので、書いたりしないから、間違っていても、時々、通じてたらOKみたいになってるから、正しく書き出そうとすると迷います

持続化給付金の申請→dichiarazione dei sussidio

sussidio→補助金

申し出る →dichiarazione

毎年、確定申告の時期になると、faccio la dichiarazione dei redditti 今、確定申告をやってるんですぅ)と 話を私はするので、これを応用すればいいんだあ

と、思って、こんな感じかな?で思いきって話します

この時はLINEでしたが

日本語を書くときより時間はかかるけれど、なるべくテンポを保って自分の力で返答しています

だから、あちこち間違ってる

ちょっとお買い物に出る直前だったので慌てたのもありますが…

先生は最後

ok. quando  se vuole.  貴女が望む時に

presto 直ぐに会いましょうね

と、そういうくくりでした。

LINEでと言ってましたが、LINEビデオの事だろうか?

それとも、LINEで書いて、会話を練習するのでしょうか?

聞いてみないと

私は、書く方が文法を性格に確認できそうですが…

今、生活費がギリギリなので、ちょっと無理かもしれないなあ

せっかく先生はレッスン代を考えてくださったけれど

とってもレッスンはしたいけれど、今はそれこそ金銭的自粛もしないと

この先が見えなさ過ぎて…

でも、どんな状態になっても勉強はしておきたい

先生とはできなくても

自分で独りででもやらないと

休講をしてから、考え事が増えましたし

時間はあっても集中力がなくて勉強はできてないなあと思います