お知らせ

これからのコンサート企画をどう考える?

これから、小さな歌う場を沢山持ちたいと思っても

 

今までのように人を満杯に入れるとか

そういう事は暫くできなさそうです

それでは、稼ぎに繋がってこないですし

なかなかちょっとしたコンサートも開く事

は難しくなってしまったなと思います

大きなホールで2000人を集客するのも難しいのですが

普段そんなに大きなホールばかりを使って開きたいわけでもない場合い

サロンコンサートが多く気楽に開きたいと考えた時

今の社会では、コロナの事があるので

問題になってしまいますね

10人入れるのがやっとでは、収入にはなりませんが

それでもやっていこうかな?と思います

資金はアルバイトをして稼いだらいいかな?て思います

そのうち、コロナも関係なくなって

いい演奏会を開く事ができるように

下積みを開始しなくてはなりませんね

希望を持ってがんばります

伴奏合わせ La pratica con il pianisto.

ho praticato con il pianisto oggi.

今日はピアニストさんと伴奏合わせでした

ho inctrato con il pianisto dopo tanto tempo fa.

そのピアニストさんには、とっても久しぶりにお会いしました

Però conosciamo da lungo tempo.

長いお付き合いなんですよ

Nonostante da lungo tempo silenzio eppure è il legame.

長い間ご無沙汰していたにも関わらず、やはりご縁なのでしょうか

sono contenta di averle ritrovato.

再会できてとても嬉しく思います

Mi sento molto leggero.

軽やかな気持ちです

Quindi  mi sento ferice più ho un posto per cantare.

それに私は歌う場を持っている方が幸せを感じます

canto ovunque.

どんな場所でも歌います

2021年 5月6日(木)サウンドステーションin 豊中市場コンサート

_20210317_180247
 

2021年  5月6日(木) 大阪府豊中市 サウンドステーション コンサート

 

場所           豊中市場内

アクセス   阪急宝塚線庄内駅東口より徒歩3分

曲目

1 IL BACIO(口づけ)

2 LA PROMESSA (約束)

3 旅上

4 浜辺のうた

5 からたちの花

6 歌劇「ファルスタッフ」より 夏のそよ風に載って

7 MUSICA PROIVITA

8 歌劇 「つばめ」より ドレッタの夢

その他…

 

街の活性化を願ってのイベントです

40分間のプログラムで無料です

もしよかったら是非にお立ち寄りくださいませ

場所が市場ですので、お買い物しながらでも楽しんで頂けます

お買い物しながらクラシックなんて、お洒落かも❤️

チョコレートでbreak. Rilassate il cioccolato.

perché ho avuto mal di testa dalla stamattina oggi.何故か今日は朝から頭痛でした。

 

 

Però posso fare lavoro.  ho fatto abbastanza sento bene. しかし、仕事はできました。まあまあ元気に

 

 

ho gualito mal di testa con il ciccolato che preso dal menbro oggi. 今日歌いに来てくださった会員様から頂いたチョコレートで頭痛が治りました

 

 

Ormai rilassate con il ciccolato. 只今、チョコレートでリラックスしております

 

 

la pronuncia è cioccolato. 発音はチョッコラートですよん😉

 

caffelatte カフェラテは、カッフェッラ~ッテ

カッフェとラッテの間の小さいッは、Lの発音をきちんとした時に、雰囲気を文字で伝えたいために小さいッを付けてみましたが、伝わりますでしょうか?

 

21anni fa sono stata in italia di soli sei mesi. 21年前に、半年間だけイタリアに滞在したことがあります

 

 

L’unico parola memoria di prima volta  lì era 「un caffelatte per favore. 」そこで最初に覚えた唯一の言葉が「カフェラテください。」でした。

 

「ウン カッフェッラ~ッテ ペル ファボーレ」

 

Anche se non passato in giappone. なのに日本で通じなかった

 

Perché  era 「カッフェッラ~ッテください」

何故なら、「カッフェッラ~ッテ」だったからでした。

 

richiamo 「え?」tante volte . 何回も「え?」て聞き直しされて

 

ero inconscio. 無意識でした

 

Però ho capito. でも気がついて

 

「カフェラテください。」Katakana .

カタカナで言い直しました。

 

sono sentiva triste. 悲しかったわ~。

 

Anche se era unico nativo. せっかくの唯一のネイティブだったのに

 

 

 

Devo cambiarlo katakana. わざわざカタカナに直すなんて

活きた歌 la canzone da verità

Quando sono  diventata  posso usare lingua nella quotidiana diventa la canzone da verità.

日常生活の中で言葉が使えるようになると、真実の歌となります

Invece capisco tradurlo un dizionario.

辞書で翻訳するのではなく

usare lingua nella quotidiana.

日常的に言葉を使ってこそ

quindi

それから

cose per cantare.

その他歌の為になること

yoga

ヨ ガ

quello che benissimo.

あれは良いですよ

in breve di  studi estraniero.

一口に語学勉強と言いましても

I cantanti i giapponesi sono molti  occupati.

日本の歌手さん達は忙し過ぎます

qualcosa fare vengono richiamo veloce.

何をするにもスピードを求められますし

siccome  ho per caso il tempo di recente solamente faccio duro .

私はたまたま最近時間があるので一生懸命になってるだけでして

Desidero diventa società e istruzione  fare solo studiare necessalio per i  musicisti.

音楽家さんにとって、必要な勉強だけをしている社会や教育になればいいなと思います

esempio

例えば

Per l’istruzione

教育について

高校で微分積分とかいらないと思います(non devono a liceo  di  微分積分)

C’è più cose importante.

もっと重要なものがあります

allenanento la mente e il corpo.

精神と身体を鍛えるとか

Dormire bene .

よく寝るとか

Buona notte.

おやすみなさい

雨も上がり Dopo la pioggia.

Dopo la pioggia. 雨も上がり

C’è il sole ☀ お天気

il cielo e mare sono  blu bellissimi e sereno. 空と海は美しいそして穏やかです💙

i menbri vengono facile?会員さんも来安いかな?

ieri ha  piovendo tanti a kobe. 昨日神戸では大変な雨でした

 

Ieri sera è stato i tuoni nella notte e vento forte e pioggia. 昨晩は、雷と、強い風と雨でした

 

siccome ieri per caso chiunque non c’è programmi penso che sia  stata un bene. 昨日は、たまたま誰も予定がなかったので良かったと思います

 

*これらのイタリア語、スラスラと口頭で言えたらいいのに、えー、あー、うー、とつまりながらしか出て来ないのが残念です

でもこのように書いていると、とても頭が整理されて、覚えることもあるのでとてもいいと思います

暇さえあればイタリア語のなにかを聞いていたり、紙に書いて単語を覚えたりいろいろとやってみています

今日もお疲れ様です

今日もお疲れ様です、て、イタリア語にあったかな?

ググってみたら、Buon lavoro て出てきたけど

日本語のそれとはニュアンスが違いますLa sfunatura è diversa da quello del giapponese.

今日は寒かったですfa molto freddo oggi.

皆様もお疲れ様でした

また明日良いお仕事ができますように

Buon lavoro a domani !明日も良いお仕事を

Buona notte. お休みなさい

イキイキワクワク vivace emozione

イキイキ vivace

ワクワク emozione

vorrei fare vivace emozione. イキイキワクワクしたいなあ

Dovrebbe piovere domani. 明日は雨だって

allora  grazie per sempre a tutti. それでは皆様いつもありがとうございます

Buonanotte. お休みなさい

確定申告 Dichiarazione dei ledditi.

本日、無事に確定申告の提出ができました

 

無事に確定申告というイタリア語の言葉

「Dichiarazione dei ledditi.」

これは、結構イタリア語を習い始めて直ぐの頃に覚えた言葉なんです

何故なら、毎年この確定申告が私にとっては気分が重くて、とても面倒な嫌な仕事なんです

前は、手で申告に行っていたので

結構あれこれ書類のコピーだの揃えなくてはならず

毎年、同じ様なことでつまづき、あの書類がない、この書類がない

毎年書き方を忘れて解らないなど

とっても大変でした

でも、最近は電子入力となり兄弟に教えてもらいながら

前よりはスムーズに、というより

やっと慣れたと言う感じでしょうか?

それで、確定申告の時期になると、イタリア語のレッスンをお休みしなくてはならなくなったり

それは、私の要領が悪いせいなのですが、

お約束していたレッスン日に税金の事ですったもんだしているので

レッスンに行けなくなって、レッスン日を変更してもらったりよくしていたので

先生に実は確定申告が難しくて…、と

話題の一つに挙げていたので、覚えた言葉です

私がしっかりと覚えているイタリア語の言葉は

意外にも、確定申告、Dichiarazione dei ledditi. です(笑笑)

 

それで、今日も確定申告を電子申告する為

今日1日は仕事も完全休業としてあります

電子申告でも、何かトラブルがあると

1日つぶれることもあるので

確定申告の日と決めてお休み日を決めています

実は今年も一回提出を失敗しています

本当は先週の(日)に提出予定でしたが

マイナンバーカードの暗証番号入力を三回間違えたため、

(月)に区役所へ走り、更新し直しをするという羽目になりました

しかしながら、今回の失敗は、マイナンバーカードのシステムの悪さにあると思います。

私のせいばかりともあんまり思いたくないなあと思います

マイナンバーカードで申請した事のある方は

私の言わんとしてる事がわかると思います

なんで、パスワードが4種類もあるねん?てな話

またパスワードを失敗したときに、ネットで更新し直しができないという不便さ

わざわざ区役所へ出向くのです

変なの、と思います

フリーランスになりたい人が増えてるそうですが

こういう事務仕事も全部一人でやらねばならないので

本当にフリーランスが向いている人、かえって会社勤めの方が向いている人もおられると思います

それはやってみないとわかりませんものね

 

好きな事が思い切りできる世の中になれたらいいですね

 

事業に失敗する事だってあるのに、失敗できないこともないけれども、失敗なんてすると、辛い思いをしますものね

 

もっと自由な世の中になればいいですのにね

 

事務処理は、きっと世の中の皆様は、上手にやれるのだろうな、と思いますが

 

フリーランスというお仕事は、大抵、接客業が多くなるのかな?と思うので

 

そこの部分は、本当にやってみないと本当に好きな仕事かどうかは分かりにくいと思います

 

私自身は本当はどうだったかな?と思います

 

 

誰にでも心を開いて受け入れるという心の広いキャパシティのある方なら間違いなく大成功されると思います

 

 

とっても楽しいmolto divertente

Se sono abituata a cantare la cazone

proprio come il giapponese posso capitare a cantare.

quindi, mooolto divertente cose cantare.

 

歌い慣れている歌なら、日本語と同じ様に理解して歌う事ができます

そうなると、めちゃくちゃ歌う事が楽しくなります☺️

 

お問い合わせ TEL090-4302-1154

Copyright© CANTIAMO IL BELCANTO ソプラノ千賀恵子オフィシャルホームページ All Rights Reserved.