お知らせ

Splendida mattinata 素敵な朝

Di recente mi piace mattina. 最近は朝が好きです

 

Se posso guardare il mare dalla finestra di casa mia  più buono. もし私の家の窓から海を見る事ができたなら、もっといいなあとも思います

 

Aspetto venga fatto i bucati mentre  sto ascoltando la musica. 洗濯物が出来上がるのを、音楽を聴きながら待っています

 

 

Non va bene mi sento la parola lontano dal cuore. 心から歌詞が遠いなあではダメ

Pensato che quando sono venuto in grado di cosa vocale di voce poco a poco! 声が段々に出せるようになってきて思った事は!

 

Ah~ La parola è lontano. 歌詞が遠いな, でした

 

L’ho detto a maestro. それを先生に話したら

 

Mi ha detto che fai qualcosa. なんとかしなさいと言われました

 

Sto cantando giustamente capisco e ho prodotto però lo diverso. きちんと訳して理解して歌っていても、それは違う

 

Non mi sento realtà リアリティーがない

 

Faccio esprimere ce la metto tutta. 私は精一杯表現している

 

Però ovviamente mi sento proprio. でも、自分で感じるものは明らかです

 

Ancora non dire  che  posso palrare 今でも、話せるとは言わない

 

Però sentirmi completamente diverso da prima. でも、今までとは感じ方が全然違う

 

 

È oltre cantare e sfioro Italiano sempre e c’è lo abbicina sempre. それは、歌う事以外に常にイタリア語に触れていて、常に身近にあるものです

 

Insomma famiglia l’italiano. つまり、イタリア語に親しんでいるということ

 

L’italiano è estero ma non è estero a me. イタリア語は私にとって、外国語だけれども、外国語ではない

 

Senso cosi. そういう感覚

 

L’italiano è amica a me. イタリア語は私にとってお友達です

 

 

Se vuoi  miglione il canto, famiglizzarsi con estero. 歌が上手くなりたい方は、是非、外国語に親しんでください

 

Esempio buono meglio leggete un libro. 例えば、本を読む等はいいと思います

 

Studiate la lingua della sua area la competenza. 貴方の専門分野の言語を勉強してください

 

È molto divertente. それは物凄く楽しいですよ

06cd2bd30495fe258d3a5d1a0f62814b

La bellezza. 美 Il tesoro. 宝

penso che sia stato proprio buona che  ho potuto cercare per la bellezza di canto. 歌の美を探求できたことは、本当に良かったと思います

 

È il tesoro. それは宝です

 

00fd034847e71a0bc13d4007a6c12974
 

 

 

 

 

La pioggia 雨です

Non c’è niente che penso voglio scrivere oggi. 今日は書きたいと思う事が何もありません

 

Difficile di mondo della musica ma posso fare quello che  fare. 音楽の世界は難しいですが、やれる事をやります

 

Trovo un po’ di gioia. それなりの喜びをみつけます

プロとか、アマチュアとか、仕事があるないとかの次元ではなく

言葉の壁のせいで

 

本当の音楽の仕事ができないでいること

 

今年に入って、日本のある協会への連絡が滞ったことが、思い出してもとっても腹立たしく思います

 

先ず連絡が来ない

 

旅費もでない

 

チケットノルマをの歌手への丸投げ

 

趣味の世界なのでしょうか?と思う

 

そういう次元に居たくない

 

こんなものとは思いたくない

 

もうこんな幼稚なことはやってたくないなとほとほと思いました

 

せっかくいろいろ教えてくれる友達とずっと前から知り合いなのに

 

先日も連絡をくれた

 

近くにちゃんとつてがあるのに

 

自分の可能性を信じきれなかった

 

今でも載れない

 

英語能力0、今だに始められない

 

前に進まない

 

今年はとにかくイタリア語の勉強に集中したいとおもっているので

 

中途半端に英語に手を出す気にはなれない

 

どんどん時間が経ってしまって、もうお婆さんになってしまう

 

歌の世界では、もうお婆さんです

 

 

イタリア語も話せるとは言えない

 

それでも私は、そっちの方向を向いていたい

 

クラシックはヨーロッパの歴史のものなので

 

実現不可能であっても

 

海外を無視した意識ではいられない

 

目だけは、海外へ常に向けていたい

 

そういう意識で、歌に接していようと思います

 

mi sento che difficile  anche solo conversazione l’italiano. イタリア語会話だけでも精一杯

 

気持ちだけですが、致し方ありません

 

現実離れしていたとしても、求めていようと思います

 

仕事をしようとか、私はプロだとか、アマチュアだとか

 

そんな次元にはいません

 

私は、この世に生きている限り、やれるところまで音楽を追及している人間です

 

ただそれだけの人間です

 

一度、貴方何者?て聞かれたことがあって

 

あんたこそ何者やねん?と聞きたくなる

 

次元の低い posto で話はしない

 

 

 

A tutti coloro che stanno facendo del loro meglio nel canto. 歌を一生懸命頑張っておられる皆様へ

A tutti coloro  facendo che loro del meglio nel canto. 歌を一生懸命頑張っておられる方々へ

 

Tutta la lilca musica  è cantata nel  lingua straniera. 全ての声楽は、外国語で歌われます

 

Se iniziate studiare alla musica vocare 声楽を勉強し始めたなら

 

Mi raccomando studiate  al lingua straniera. どうぞ、外国語を勉強してください

 

Il divertimento del canto si approfondirà.  歌う事への楽しみが深まるでしょう

 

 

Non va bene rimandi palore. 言葉を後回しにしていては、ダメなんだぁ

 

Completamente diverso. 全然違うんだあ

 

 

Questa differenza è grande. この差は大きい

 

Difficile cosa fare conversazione ma devono tenere in grado di capire qualcosa un film. 会話は難しいけれども、何か一つ映画を見て、解るくらいにしておく必要があります

 

Altrimenti non potete cantare veramente. でないと、本当の歌は歌えません

 

Se Lei cantante è l’assoltamente もし貴方が歌手なら、それは絶対にです💙

 

Finalmente やっと…

Finalmente mi sono abituata anche nuovo lavoro. ようやく、新しい仕事にも慣れてきました

 

Mi sento leggero il mio corpo. 身体が軽い

 

Il mio fisico stretto. 身体が引き締まってます

Mi sento bene. 気持ちがいい

 

 

Attento cosa mangio. 食べるものを気をつけけます

 

 

Non grasso voglio ottenere minerali. 脂肪ではなくミネラルを取りたい。

 

Voglio rendere tutto stoico. 全てストイックに行いたい

 

Cosa fate bello  tutti ?皆さんは何してますか?

 

Buona fortuna 🍀幸運あれ❗

 

 

 

 

La vita buona 良い人生を

良い人生を送りたいものですね

 

誰もがそう願ってます

 

会社勤めが苦痛で仕方のない方もおられる

 

またその逆で、自営業では何もかも自分一人で、不安定なので

 

会社勤めに戻っていく人もいます

 

何れにせよ、自分にとっての心地良いを大切に

 

私も、もう少し夢のある事を考えて、夢のある仕事をしたいなと思います

 

Wワークをするにしても、もう少し夢のある事を

 

やっぱりそう思ってしまいます

 

それから何があっても、大抵は、ほとんどたいしたことないはずなので

 

気にしすぎない

 

気にしない練習が私は必要みたい

 

またタイミングがくれば、もっと何か心地の良い事が見つかると思います🍀

 

今はとにかく、今の事をやる時なのでしょう

 

とにかく今日も良い1日を

 

そしてできて当たり前の世界に

そして思います

 

決してできないことを哀れみ慰め合うことはせず

 

貴方のその今のパフォーマンスは最高ねと

 

お互いを尊敬しあい

 

高めあう世界で生きたいと思っています

 

なので、基本のできてない人とは話はできない

 

基本ができてから

 

と、思っています

 

私はそれをずっと求めてきています

 

 

_20190829_115930
 

 

ずっと求めてきたこと

音楽の事で、ずっと求めてきたことがあります

 

心ある優しい人達に囲まれて仕事ができたならと思います

 

心ない言葉で叱咤激励されても、しんどいです

 

沢山の才能も台無しにされる気がしてしまう

 

いつもいつもイライラとか、いつもいつも怒鳴ってるとか

 

オペラの現場、て、こんな感じばかりなのかな?と、若い頃は思いました

 

そうすると、自分には合わないなと

 

合わす気もなく…

 

どこかの劇団では、灰皿が飛んでくるとか

 

嫌いだな、そういうの

 

多少ケースは違っていても、それが平気で当たり前の、そういう風潮にある世界に私は住みたくなかったし

 

オーディションの日に、大物ベテラン歌手さんが私に向けた言葉は、「何しにきたの?」

 

度量が無さすぎる

 

それぞれ頑張ればいいところを

 

別に私は、人の物を奪いに来た訳でもなんでもないのに

 

素敵な人生を送りたいんだあ

 

素晴らしい方々に見守られ、愛され、囲まれますように

 

そして、私も人に対して思いやりと気遣いができますように

 

人を尊重し、謙虚に存在できますように

 

そのために、今、心と身体を鍛えています

 

いい人生を

 

porta la sua fortuna. 幸運が運ばれますように🍀

 

 

 

 

 

 

 

 

 

お問い合わせ TEL090-4302-1154

Copyright© CANTIAMO IL BELCANTO ソプラノ千賀恵子オフィシャルホームページ All Rights Reserved.