実は思うのですが
歌があることで、人生が難しいと感じてます
でも、無しではいれないんです
好きだから?と聞かれたら
違うと応えますが
でも、突きつめるとやっぱり好きなんじゃん?
となりそうです
でも、本当に心から楽しい楽しい
本番があると、本当に嬉しい嬉しい
で、歌を歌ってる人がいたとしたら
それは羨ましいなあと思いますし
きっと心が素直なんだなあと思います
私は、本当に嬉しい嬉しい、楽しいたのしいかと聞かれたら
違うと応えますが、なくてはならないものとも応えます
あんまり、物事を複雑に捉えないでとはおもいますが
正直、よくわからないところがあります
お知らせ
歌の人生
本番のある声
13日の豊中のコンサートはなくなるのかと思いきやあるそうです
本番がある、と思うと
本番仕様の声に急に変わります
やはり本番で鍛えられる、本番でしか培われないものがあります
そしていつも、このような纏まったプログラムの前には、1ヶ月間、身体は適度な運動で鍛えられています
ウォーキングとか、ヨガとか、そういった軽い運動です
そして、規則正しく生活を心がけ、というより
本番を意識すると、なんとなくちゃんとそうなります
そして、歌う量は普段より減ります
前は一生懸命練習をしてましたが
一生懸命な練習は、大抵空回りします
本番前に喉を壊すとか
幾度となくやってます
本番前は練習しない!が、ちょうど良いです
È nuvoloso però 曇りですが
Oggi è nuvoloso però faccio forza. 💪 今日は曇りではありますが、頑張りましょう
eppure meglio prendo un treno primo. やっぱり始発に乗ればよかつたなあ
Non sono riuscita prendere. 乗れなくはなかったのに
Oggi quanto posso lavorare?今日はどれくらいの事ができるかな?
Buon lavoro. 良い仕事かできますように
楽しむ可能性を見い出す
どんなにつまらない作業、やらされている仕事や
どんなにつまらない日常だったとしても
如何にしてそこに遊び心や、楽しみを見出だしていくかなんだよね
何かやろうとするときに
不平不満愚痴、人の悪口なんて言いながらやったって
楽しくなるはずないし、先ずそういう人は仕事ができないね
でも、そういう人は、外面は良くて、なんだか表面上は、人から認められたりすることもあるけれど
端で見ていてあんまり関係ないなあと思います
とにかく、どんな状況であっても
そこに遊び心や、楽しみを見出だしていける人は
派手でなくても、地味だったとしても
いつも幸せに、いつも心満たされていて、心豊かに生きていると思います
だけれども、自分にも光は当たってもいいと許可をする事だね
自分も陽の目を見てもいいんだと自分で自分に許可をする
これ、大事!
いつも明るくいよう✨
ゴールデンウィーク明けて
alle 4:47mattina. 朝、4:47
Prendo un treno primo. 始発に乗りま~っす
Arrivo un po’ presto. ちょっと早く到着して
eccetto sfocatura delle vacanze. 休みボケを取り除きましょう
Però ci sono tanti personi dalla quanto presto orario. ですが、こんなに早い時間帯から沢山人がいるぅ
Soli non so i personi 知らない人ばっかり
Buona settimana. 今週も良い一週間を
Oh, è giovedì oggi, non è lunedì. あ、今日は木曜日、月曜日ではないね
Ciao ❤️
緊急事態宣言延長?
緊急事態宣言延長の様子、まだ決定ではないまでも
ほぼそうなんでしょう、と仮定して
だけど、百貨店営業要請は緩和
意味解りません
なら、緊急事態宣言というのを辞めたらどう?
世の中、何か変ねと思います
このサロンは通常通り進みます
私、もう一つアルバイトしたいんだあ
歌う為の運営資金が欲しいので
今、いろいろ検討中
YouTube配信が止まったままに
別にいいけどね
いろいろやりたい事があるから、それには活動資金がいるものね
人生を楽しみたい
こんな世の中であっても、できる事をしていたい
疲れたら休んで
去年、沢山休みました
疲れたらまた休みます
歌う、て、本当にエネルギーがいるので
私のペースで、私独自のものを築き上げていきたいと考えます
生きることは楽しい事 La vita melavigliosa
Vivere divertente. 生きる事は楽しい事
La vita dovrebbe melavigliosa. 人生は素晴らしいはず
ho vivo forte e ho positivo e la speranza. 私は生きる強さと、明るさと希望を持っている
Quindi , Sii attento saluto. そして、健康には気を付けよう
Spero anche voi buona salute. 皆様もご健康でありますように

緊急事態宣言思う事
世の中、何か矛盾だらけです
給付金のこと
医療のこと
考えてもいい事はなさそうです
自分の身は自分で守り
助け合えるなら助け合い
私もこれを機に大きく自分を動かして行こうとおもいます
サロンに通ってる方々が、休みたい時に気楽に休めるように
私は私で体制を整えつつあります
3ワーク、見つかりそうな予感です
いろいろと、徐々にこうやって変わっていくのだと思います
安心してやりたいと思っている事が思い切りやれるまで
いろいろ温めておかなくてはなりませんね
それまでは、不自由ですが
これも経験なのでしょう
楽しくやっていこうと思います
carezzare愛撫する
ho aumentato un nuovo mi piace parole. また一つ好きな言葉が増えました
“carezzare” 愛撫する
potete vedere spesso nel canzone 歌の歌詞の中でもよく見かけます
usano anche quando cosi. こういう時にも使います
Posso carezzare cucciolo?子犬を抱いてもいい?
Se trovato questa parole. もしこの言葉が歌の歌詞の中にあったら
Molto importante. とても重要
Devo cantare col emozione. 感情を込めないといけません
🎵chi la sottil carezze~🎵 dalla “sognio di doretta” “ドレッタの夢” より🎵誰が優しい愛撫を~🎵
Questo caso importante anche “sottil”(sottile)優しい
この場合、sottilも重要になります
sottil carezze 優しい愛撫を
Invece col emozione “sottil” e venga diventa vivo “carezze”.
むしろ、sottil に感情が入ったら、carezze が活きてくるでしょう
Questa canzone è canzone il soprano desidera spesso. よくソプラノが憧れる歌ですね
altra 他は・・・
“ardente ” 燃えるような
non è al dente. アルデンテではない
non è spaghetti. スパゲッティではない
attenzione! anche pronuncia. 発音も気を付けて
🎵d’un bacio cosi ardente mai ridir potrà🎵このように燃えるような口付けを語る事ができようか
mi raccomando Non è spaghetti お願いだからスパゲッティにしないで
Esattamente dobbiamo cantare sentire. きちんと感じて歌わないといけませんね
Per i prossimi 20anni canterò veramente. これからの20年間は、本当の歌を歌おうと思います
Rendo le miei parole. 言葉を自分のものにして
生きる強さと明るさを持っている
もし、次また、緊急事態宣言が来たら
私はもう生活は破綻すると思うので
どうしてもあと一つアルバイトを探したい
今、ダブルワークですが、どうしても3ワークにしたいです
こないだから探しているのに上手く見つからない
それでも、私はなんとなくあんまり不安はなく
何故だか、生きる強さと明るさを持っていると思います
なので、心配はないのですが
もう緊急事態宣言は辞めてもらいたいと思います
今年に入ってから、緊急事態宣言が立て続けてに二回ありました
給付金もまともには出ず
出ても見せかけみたい
フリーランスは結局、書類を出せないじゃないか!というようなシステムなのです
これはやってられない
とにかく今は、生きる事に集中しなくては
そんな中、歌を歌っていること、イタリア語の勉強は
唯一、心を潤わせます



